The Language of the Third Reich has ratings and 70 reviews. Hadrian said: I’ m assuming that most of us know about George Orwell’s Even if you h. Victor Klemperer () was Professor of French Literature at Dresden University. As a Jew, he was removed from his university post in. Appearing originally in as LTI: Lingua Tertii Imperii (Language of the Third Reich), Klemperer’s book demonstrates with frightening clarity the powerful role.

Author: Bar Motaur
Country: Italy
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 20 December 2015
Pages: 68
PDF File Size: 3.98 Mb
ePub File Size: 15.27 Mb
ISBN: 989-2-81702-203-6
Downloads: 22978
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vizahn

Such a good book. LTI, la lengua del Tercer Reich pretende analizar la lengua que se empleaba en la Alemania nacionalsocialista. Klemperer noted how the German prefix ent- de- was a Nazi rhetorical device used to make common the idea of enforcing rules of purity. Holocaust and Genocide Studies.

The lasting message of this book is one of constant vigilance: Baldwin put it this way: As a philologist forced out of his academic post inKlemperer kept diary notes on the use of language which he saw as being a key element in how the Nazis came to power and exerted power over people many of whom who were otherwise benign and not really conscious of how they were being manipulated.

His work is based mostly on the newspapers, leaflets, and books that fell into his hands in Dresden during the war.

Language of the Third Reich: LTI: Lingua Tertii Imperii – Victor Klemperer – Google Books

Built on the Johns Hopkins University Campus. To become a follower Gefolgschaft was a good thing. He discovered that the impoverished LTI “truly encompassed and contaminated the whole of Greater Germany in its absolute conformity” p.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. The lessons are all too applicable to present times. He mentions how as a boy the term ‘concentration camp’ sounded colonial to him, utterly un-German, and wonders whether it will now forever be associated with Hitler’s regime. Words can be like small doses of arsenic – they become effective after time. I think it would have been a lot more powerful, regardless of how wonderful the translation is.

Yet Klemperer points out that only a small number of words, if any at all, actually were coined by the Nazi dictatorship.


His angry bewilderment as he watches nice non-Jewish Germans explaining that Hitler is for the best. This book is what happens when a Jewish philologist takes up a project to keep from going insane under Nazi rule. Auch dieser geht ja – wie Klemperer – davon aus, dass die Sprache viele Symptome einer metaphysischen Vereinfachung und Teleologie aufweist. National Socialism did put its business in the street, but not everyone grasped its messages, its program.

Language of the Third Reich

Though Klemperer is forbidden from borrowing books and thus cannot look up the origins terttii words, he still is able to come up with a wide series of observations. I Will Bear Witness. One chapter, perhaps the most important in the book, is simply called ‘we believe in him’.

I read this ten years ago as history; rereading it now makes it seem like a political owners manual lignua our times. Feb 01, Walpurga Krepper rated it it was amazing.

The Language of the Third Reich: In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content: Klemperer noted that LTI became a kind of “balancing pole” that provided him a strong intellectual focus in the midst of oppression.

Project MUSE Mission Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.

Religion and the Church incorporated Hitler into their belief systems. The prefix ‘Volk-‘ enters the LTI vocabulary – Volksfest, Volksgemeinschaft, Volksseele, the people’s festival, the people’s community, the people’s soul and even today we still impreii the people’s car. Even if you haven’t read the book, you are likely familiar with some of the basic concepts: With images still fresh from the Third Reich, he penned thirty-six tightly written chapters and an afterword.

The Language of the Third Reich: LTI–Lingua Tertii Imperii: A Philologist’s Notebook

View all 3 comments. Things which stand out: The fact that one can lingux similar lingia being used again and again around the world, only amplifies the importance of his studies. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Klemperer talks about the Nazi leadership herding its followers like cattle.

An illuminating study of the language that characterized the Third Reich. Is this not the most lingering and most toxic legacy of the Nazis?

The author undertakes a serious study of language in Nazi Germany, but that study is part and parcel of his own experience living as a Jew in Dresden, and he includes many anecdotes about his own experiences.


I can only imagine how horrifying the others must be. During the war, moreover, the restrictions on Jews listening to radios, seeing movies, reading newspapers, and even talking in public became too great for Klemperer to fashion any truly comprehensive study. He based mu I’m assuming that most of us know about George Orwell’s There’s also the fetishization by the Nazis of common folk, farmers, people outside the cities.

Project MUSE – The Language of the Third Reich: LTI, Lingua Tertii Imperii (review)

If you are interested in the Holocaust, in Nazi Germany, or in linguistics, I cannot recommend this book highly enough. Goebbels’ comment on freedom of movement as a negative thing because it impacts on “racial purity” ; the Nazi use of ironic inverted commas which I just did there – and As a philologist forced out of his academic post inKlemperer kept diary notes on the use of language which he saw as being a key element in how the Nazis came to power and exerted power over people many of whom who were otherwise benign and not really conscious of iperii they were being manipulated.

Well Orwell, as skilled a writer as he was, didn’t invent all of immperii on his own. And what is significant? It is impossible not to draw parallels between the use of language in his time and ours. I was intrigued, sometimes fascinated, by Klemperer’s observations of how language evolved under Nazism.

At the same time, it is an affective portrait of the suffering and tragic moments experienced by the author under the regime. Change “printed lie” to “media” and it could’ve been written within the last 9 years. I admit I’m not into philology — okay, I had to look up the word in the dictionary — and I only read the book because Klemperer kept talking about it in his diaries.

Klemperer wrote the book, based on his notes, in — To set the scene: