From Cornilescu worked on revising the old BFBS Romanian This was printed in as a Family Bible and is. King James – Cornilescu – Cebuano Ang Biblia, Bugna Version – Dansk – Biblia Gdańska ) – ISBN: – Series. Testament.. [P D Cornilescu; British and Foreign Bible Society.;] Publisher: Bucureşti: Societatea Biblică Răspândirea Bibliei în Anglia şi Străinătate,

Author: Vuran Mojin
Country: Morocco
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 5 February 2010
Pages: 138
PDF File Size: 8.94 Mb
ePub File Size: 7.33 Mb
ISBN: 942-8-52806-968-9
Downloads: 41277
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kesar

The text of The Scriptures may be quoted at… Read more… Author: The Shona Bible that is offered here to you is a work in progress at the time of writing, A modern revision of the Cornilescu Bible is now underway by the Bible Society. This edition is unrevised and keeps the original vocabulary and word order used by Cornilescu, but updates the orthography, which has changed significantly since the inter-war period.

Biblua Westcott-Hort edition of with complete parsing information for all Greek words. He died biblix Switzerland insurvived by his wife and son. To contribute to this effort or follow its progress, see bibblia When making formal public reference to the materials, please acknowlege… Read more… Language: Louis Pirot, Albert Clamer.

Afterwards, he returned to Switzerland where he married and had a son. George Cornilescu ran the Bible Society offices in Bucharest.

From Wikipedia, the free encyclopedia. Bible svata aneb vsecka svata pisma Stareho i Noveho Zakona podle posledniho vydani kralickeho z roku Smith and Van Dyke.

Institute for Scripture Research. Released for non-profit scholarly and personal use. He became a Romanian Orthodoxthen a Protestant priest.

Originally, Cornilescu planned to complete the work in just six months, but illness affected him in his right-hand wrist bones and frustrated his optimistic expectations.

  ELECTRONICS INSTRUMENTATION BY HS KALSI PDF

Dumitru Cornilescu 4 April — was a Romanian archdeacon who wrote a popular translation of the Bible into Romanian, published in To biblis end, they appealed to Gheorghe Mironescu cornildscu, the Minister of the Interior, who in prohibited the Bible’s distribution in Romanian villages.

Dumitru Cornilescu is most famous for his translation of the Romanian Bible, which is still widely used by churches in Romania.

Download Bibles – Page 3 – Bible-Discovery Software

Fedosov’s Slavic Bible for Windows http: Latin Vulgate Vulgate Jerome’s A. Ukrainian New Testament Translated by P. Ostervald FreOstv J. Clint Yale’s Tischendorf text and on Dr.

Traducere Literală Cornilescu 1931 (VDCL)

Text me a link. By the early s, its huge success led the Orthodox corinlescu authorities to try to stop its dissemination in rural areas. King William… Read more… Language: Latin Vulgate Vulgate Jerome’s A. Electronic text courtesy the Unbound Bible http: Because of the opposition, Cornilescu left the Orthodox Church. Electronic text courtesy the Unbound Bible http: The popularity of this version is evidenced by the large number of reprints: This was highly prized among the Evangelicals who had not yet adopted the Cornilescu Biblereprinted with revisions in etc.

Download the Bible in Română – Romanian. Download now or read online. % Free

The text never sold in large numbers. He moved to Switzerland, settling briefly in Montreux before moving to England for two years.

It took him more than two years to finish the revision, which was printed in December The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the apocryphal books, in the earliest English versions made from the latin Vulgate by John Wycliffe and his followers. This page was last edited on 30 Augustat In Septemberwith his Swiss wife and their son, he returned to England, where he worked with the Bible Society on a Bible revision.

  68332 MICROCONTROLLER PDF

The text is still BFBS copyright. Elle a subi sa toute premiere correction entre et In August the family returned to Switzerland. In Cornilescu became a monk so that he could concentrate on translating.

The Bible in Română – Romanian

The Cornilescu Bible has been digitised and corrected by the Bible Society, and they brought out a special 90th anniversary definitive edition of the Cornilescu Bible in Originally produced inthe NASB is widely embraced and trusted as a literal English translation.

Cornilescu’s translation is the most popular version of the Bible among Romanian Protestants. He studied at the Central Seminary fromquickly becoming noted for his scholarly diligence. Portions from The Scriptures may be quoted freely in any format, provided that: Not to be sold for profit.

Pour plus d’infos, aller sur le site: By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. The complete Cebuano Bible was first published in From Cornilescu worked on revising the old BFBS Romanian translation fromto update the existing more literal translation.

Y Santa Biblia Chamorro Chamorro: In other projects Wikimedia Commons.